Rekrutacja na studia podyplomowe EMCI

Instytut Lingwistyki Stosowanej UW zaprasza do udziału w rekrutacji i internetowej rejestracji kandydatów (IRK UW) na prestiżowe studia podyplomowe dla przyszłych tłumaczy konferencyjnych w roku akademickim 2025/26.

Studia są organizowane przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW we współpracy z Komisją Europejską i Parlamentem Europejskim oraz Konsorcjum EMCI.

Szczegółowe informacje o rekrutacji: https://ils.uw.edu.pl/podyplomowe/emci/

W najbliższy czwartek 29 maja 2025 r. w godz. 17.00-18.30 odbędzie się webinarium dla osób zainteresowanych podjęciem studiów EMCI.

Aby wziąć udział w spotkaniu, należy podać adres email w formularzu:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdOEbreJOQUNLp3XTyPaKXo2j10-kWdZzL1Q6AC5_FnjMsMlQ/viewform?usp=dialog

O spotkaniu wielkanocnym STP

W dn. 11 kwietnia w Klubie Księgarza odbyło się spotkanie wielkanocne STP, na które licznie przybyli nasi członkowie oraz zaproszeni goście. Tematem spotkania był język rzadki – turecki. Nasza koleżanka Danuta Chmielowska  w rozmowie z Olą Sobczak opowiedziała o swej decyzji podjęcia studiów języka tureckiego, o nauce i specyfice tego języka. Następnie pokrótce przybliżyła nam historię literatury tureckiej w kontekście historii Turcji. Mówiła o swych doświadczeniach związanych z tłumaczeniem literatury tureckiej oraz o tym, dlaczego gościom z Turcji nie należy podawać potraw z buraków.

Czytaj dalej

Rezydencje literackie dla tłumaczy

W Willi Decjusza w Krakowie rozpoczął się  nabór na – reaktywowany po latach – program rezydencji literackich Homines Urbani skierowany do twórców z Polski, Niemiec i Ukrainy.

O udział w programie mogą ubiegać się pisarze/pisarki, poeci/poetki, eseiści/eseistki i tłumacze/tłumaczki z Polski, Ukrainy oraz Niemiec z co najmniej jedną publikacją książkową. Termin zgłoszenia: 4.05.2025r. W załączniku szczegółowe informacje o naborze i kryteriach.

Wielkanoc 2025

Z okazji Wielkanocy Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich życzy wszystkim swoim członkom i sympatykom, aby te święta były pełne wiary, nadziei i miłości. Życzymy również dużo zdrowia i mamy nadzieję, ze ten wiosenny, radosny czas przyniesie wytchnienie i nową energię!

Czytaj dalej

Pożegnanie Izabeli Płatkowskiej

Ze smutkiem powiadamiamy o odejściu naszej wspaniałej koleżanki, Izabeli Płatkowskiej, tłumaczki konferencyjnej języka niemieckiego, a także języka francuskiego i angielskiego. Iza była członkinią-założycielką naszego Stowarzyszenia. Poniżej zamieszczamy nasze wspomnienie o Izie.

Czytaj dalej

Badanie sytuacji finansowej tłumaczek i tłumaczy tekstów literackich lub naukowych

Poniższą informację umieszczamy na prośbę STL. Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich zachęca do uczestnictwa w badaniu  STL:

Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury po raz kolejny organizuje badanie sytuacji finansowej tłumaczy i tłumaczek w Polsce. Tegoroczna ankieta obejmuje lata 2023-2024. Badanie skierowane jest do wszystkich, którzy w tym okresie podpisali przynajmniej jedną umowę na tłumaczenie tekstu literackiego lub naukowego lub przedłużyli licencję na publikowanie już istniejącego przekładu.

Gorąco zachęcamy do wzięcia udziału w badaniu. Liczymy, że w ten sposób uzyskamy aktualne dane dotyczące stawek, warunków i sytuacji finansowej tłumaczy i tłumaczek w Polsce. Na ich podstawie powstanie ogólnodostępny raport.

Ankieta jest dostępna do 24 marca br. Jej wypełnienie zajmuje od 10 do 20 minut.
https://forms.gle/B1CNxuSG6gBCZ8Z7A