Instytucje kultury udostępniają swoje zasoby online

Wiele  polskich i zagranicznych instytucji kulturalnych, takich jak muzea, opery, festiwale oraz wydawnictwa oferuje bezpłatnie swoje zasoby online, z których warto korzystać. Poniżej znaleźć można przykłady zasobów obcojęzycznych. Nie jest to oczywiście lista kompletna, jako że repertuar staje się z każdym dniem bogatszy.

Czytaj dalej

Dostępne wsparcie w ramach tzw. Tarczy Antykryzysowej

Na stronie Zakładu Ubezpieczeń Społecznych można znaleźć aktualne informacje na temat wsparcia przysługującego osobom samozatrudnionym oraz pracującym na umowy cywilnoprawne (m.in. zwolnienie z płacenia składek pobieranych przez ZUS oraz świadczenia postojowego), wynikającego z pakietu tzw. Tarczy Antykryzysowej. Można tam również znaleźć formularze wniosków.

https://www.zus.pl/o-zus/aktualnosci/-/publisher/aktualnosc/1/tarcza-antykryzysowa-wsparcie-z-zus/2551371?fbclid=IwAR20UVzeCOuqiAjkNdcQN-gZKrHYMQnNZm_A-clRiGdgpb81qR9an4H_FU4.

KOMUNIKAT

Drogie Koleżanki i Koledzy,

w związku z wybuchem epidemii coronawirusa stanowczo rekomendujemy stosowanie się do wszystkich  zarządzeń i komunikatów odpowiednich władz i służb.

Mamy nadzieję, że niebawem będziemy mogli znów organizować nasze imprezy.

Wszystkim życzymy dużo zdrowia !


Wielkanocny Cybersalon STP przekładamy na inny termin

Fot. Matrix City/Pixabay

Poniżej zamieszczamy informacje o programie Salonu, który zostanie zorganizowany w innym terminie.

Cybersalon STP z cyklu „Tłumacz w sieci”

o hejcie w sieci, fake news’ach i innych zagrożeniach w cyberprzestrzeni

opowie nasz gość specjalny

Pani Agata Zaczek,

Radca Ministra ds. regulacji prawnych dotyczących zarządzania danymi w Departamencie Zarządzania Danymi w Ministerstwie Cyfryzacji, Ekspert narodowy w zakresie przepływu danych nieosobowych w Unii Europejskiej.

Salon rozpocznie krótki pokaz naszej Koleżanki i wiceprezes STP Katarzyny Diehl na temat „Ofert pracy z sieci”.

Współorganizatorem spotkania będzie Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce.

Po spotkaniu zaprosimy na mały poczęstunek.

Zapewnimy tłumaczenie symultaniczne.

Agata Zaczek, Radca Ministra ds. regulacji prawnych dotyczących zarządzania danymi w Departamencie Zarządzania Danymi w Ministerstwie Cyfryzacji.  Ekspert narodowy w zakresie przepływu danych nieosobowych w Unii Europejskiej. Od wielu lat zajmuje się problematyką  jednolitego rynku cyfrowego, prawami autorskimi, usług świadczonych drogą elektroniczną, zarządzania Internetem oraz usługami społeczeństwa informacyjnego,  fake news i wolnością słowa w Internecie.

Katarzyna Diehl, Tłumaczka, autorka tekstów, a także prezentacji o tematyce naukowo-technicznej i kulturalnej, przedsiębiorca. Absolwentka ILS UW. Absolwentka studiów podyplomowych w Instytucie Dziennikarstwa UW oraz George Brown College i Centennial College w Toronto. Wiceprezes STP. Certyfikowana tłumaczka American Translators Association (od 2014 roku).

Najlepsze życzenia z okazji Międzynarodowego Dnia Kobiet

Naszym drogim Koleżankom, Członkiniom i Fankom STP, składamy najlepsze życzenia z okazji Międzynarodowego Dnia Kobiet ! Niechaj to piękne święto będzie okazją do podkreślenia nadzwyczajnej roli kobiet w kształtowaniu przyszłości naszej branży. Dzięki Waszym niezrównanym talentom lingwistycznym i Waszej niespożytej energii nasza szlachetna misja nabiera nowego znaczenia każdego dnia. Niech żyje girl power ! (kd)