TO JUŻ TRZYDZIEŚCI LAT!
Aniśmy się obejrzeli, jak minęło ponad trzydzieści lat od powstania Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich! Trzydzieści lat lat to sporo. Dlatego też nie ma już wśród nas wielu z tych kolegów, którzy trzydzieści lat temu podjęli trud tworzenia STP.
Niełatwe początki
Trudno w to uwierzyć, ale kilkanaście lat trwały starania tłumaczy różnych specjalności o założenie własnej organizacji integrującej to stale rozrastające się liczebnie środowisko. Ówczesne władze negatywnie odnosiły się do tego pomysłu twierdząc, że skoro działa sekcja tłumaczy w Związku Literatów Polskich oraz Stowarzyszenie Autorów ZAiKS, to zupełnie wystarczy. Dopiero po sierpniu 1980 r. nadarzyła się okazja podjęcia kolejnej próby utworzenia samodzielnej organizacji tłumaczy, tym razem skuteczna! 29 stycznia 1981 r. Stowarzyszenie zostało zarejestrowane, a 15 lutego 1981 r. odbył się w Warszawie Zjazd Założycielski, w którym wzięło udział 127 tłumaczy reprezentujących różne rejony kraju i różne specjalności.
Cele STP zostały sformułowane w statucie, jak następuje:
- reprezentowanie interesów tłumaczy w dziedzinie ochrony ich praw zawodowych, moralnych i materialnych;
- współudział w kształtowaniu polskich i międzynarodowych przepisów prawa autorskiego oraz innych przepisów dotyczących uprawnień i obowiązków tłumaczy;
- reprezentowanie tłumaczy w kraju i za granicą;
- troska o wysoki poziom przekładów przez podnoszenie kwalifikacji zawodowych tłumaczy;
- opieka nad młodymi tłumaczami;
- ułatwianie i popieranie działalności twórczej członków STP;
- współudział w zapewnianiu członkom STP opieki socjalnej;
- dbałość o swobody twórcze i wolność słowa;
- współudział we wzbogacaniu kultury narodowej o wartości kultury ogólnoludzkiej;
- zapewnienie należytej reprezentacji środowiska tłumaczy w odpowiednich instytucjach państwowych, społecznych i administracyjnych powołanych do kształtowania życia społeczno-kulturalnego.
- poprz.
- nast. »»




