- Jeśli kiedykolwiek po tłumaczeniu bolało Cię gardło,
- Jeśli miałeś bądź miałaś wrażenie, że nie słychać tego, co mówisz,
- Jeśli masz odczucie, że Twój głos jest za wysoki,
- Jeśli męczysz się, długo mówiąc,
- Jeśli chcesz zapobiec chorobie strun głosowych,
to ta propozycja jest dla Ciebie.
Wiedząc, jak ważnym narzędziem w pracy tłumacza jest głos, proponujemy bezpłatne konsultacje głosu. Uczestnicząca w nich osoba otrzyma diagnozę stanu głosu, a co najważniejsze - dostanie listę ćwiczeń usprawniających/poprawiających głos. Wszystkie będą dopasowane do indywidualnych potrzeb tłumacza.
Cykl konsultacji jest jednocześnie projektem badawczym, dlatego - aby mogły one być bezpłatne - tłumacz przygotuje podczas spotkania dwa nagrania: jedno w języku polskim, drugie w obcym. Zostaną one wykorzystane w badaniu nad wpływem języka na jakość brzmienia głosu. Fragmenty nagrań mogą być w przyszłości prezentowane publicznie z zachowaniem pełnej anonimowości.
Czas trwania spotkania: 60 min. Nagranie głosu zajmie do 15 min.
Miejsce: Spotkania będą odbywały się w centrum Warszawy, ul. Przechodnia 2/1517
Termin: do ustalenia
Kto prowadzi konsultacje: Daniel Bordman – specjalista kreowania wizerunku, ekspert zmiany głosu.
Informacje i zapisy: Wszelkie pytania dotyczące konsultacji dla tłumaczy oraz zapisy na spotkanie proszę wysyłać na adres Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi. wpisując w tytule "Konsultacje dla tłumaczy". W zgłoszeniu prosimy o podanie:
- imienia i nazwiska,
- numeru telefonu
- języków, jakimi Państwo władają
- preferowanego terminu konsultacji (np. mam wolne najczęściej - rano, po południu, wieczorem, od 17.08 do 25.08 – jestem w pełni dostępny).
Proponowane terminy spotkań wyślemy pocztą elektroniczną.
Zastrzegamy sobie prawo do zakończenia „Konsultacji dla tłumaczy” po zebraniu założonej ilości materiałów.




