http://union-med-direct.eu

Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi.

Union Med Direct

Michał Lüth

Znajdź tłumacza STP

Szybki kontakt

T: (0048) 22 621 56 78

F: (0048) 22 825 09 04

Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi.

ul. Puławska 138A lok. 2

02-624 Warszawa

Jak dojechać?

  • Jeśli kiedykolwiek po tłumaczeniu bolało Cię gardło,
  • Jeśli miałeś bądź miałaś wrażenie, że nie słychać tego, co mówisz,
  • Jeśli masz odczucie, że Twój głos jest za wysoki,
  • Jeśli męczysz się, długo mówiąc,
  • Jeśli chcesz zapobiec chorobie strun głosowych,

to ta propozycja jest dla Ciebie.

Wiedząc, jak ważnym narzędziem w pracy tłumacza jest głos, proponujemy bezpłatne konsultacje głosu. Uczestnicząca w nich osoba otrzyma diagnozę stanu głosu, a co najważniejsze - dostanie listę ćwiczeń usprawniających/poprawiających głos. Wszystkie będą dopasowane do indywidualnych potrzeb tłumacza.

Cykl konsultacji jest jednocześnie projektem badawczym, dlatego - aby mogły one być bezpłatne - tłumacz przygotuje podczas spotkania dwa nagrania: jedno w języku polskim, drugie w obcym. Zostaną one wykorzystane w badaniu nad wpływem języka na jakość brzmienia głosu. Fragmenty nagrań mogą być w przyszłości prezentowane publicznie z zachowaniem pełnej anonimowości.

Czas trwania spotkania: 60 min. Nagranie głosu zajmie do 15 min.

Miejsce: Spotkania będą odbywały się w centrum Warszawy, ul. Przechodnia 2/1517

Termin: do ustalenia

Kto prowadzi konsultacje: Daniel Bordman – specjalista kreowania wizerunku, ekspert zmiany głosu.

Informacje i zapisy: Wszelkie pytania  dotyczące konsultacji dla tłumaczy oraz zapisy na spotkanie proszę wysyłać na adres Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie obsługi. wpisując w tytule "Konsultacje dla tłumaczy". W zgłoszeniu prosimy o podanie:

  • imienia i nazwiska,
  • numeru telefonu
  • języków, jakimi Państwo władają
  • preferowanego terminu konsultacji (np. mam wolne najczęściej - rano, po południu, wieczorem, od 17.08 do 25.08 – jestem w pełni dostępny).

Proponowane terminy spotkań wyślemy pocztą elektroniczną.

Zastrzegamy sobie prawo do zakończenia „Konsultacji dla tłumaczy” po zebraniu założonej ilości materiałów.

Zobacz inne szkolenia